The Anatomy of Love

No. 2 - Year 7 - 06/2017

University of Zadar | ISSN 1847-7755 | SIC.JOURNAL.CONTACT@GMAIL.COM

Editorial

In All About Love: New Visions, bell hooks observes that we are constantly exposed to messages telling us that the workings of love are mysterious and its agency unfathomable; that love is, in other words, only invaluable if it remains unexplained and unknowable. hooks argues that knowledge is a crucial element of love and that understanding its forces does not detract from its importance and value; on the contrary, it enriches the experience of love. More recently, Alain Badiou has in In Praise of Love similarly claimed that love is a ‘truth procedure,’ the kind of experience through which the truth about Two is constructed....

Literature and Culture
Anders Johansson, Mid-Sweden University, Sweden:

Love has traditionally been understood either as an objective, transcendentforce, or a subjective ability. Through a number of steps,the article argues that both these options have lost their credibility due to changes in the media through which love is performed. First, the article demonstrates how the attempts,in the life sciences, to explain love biologically or physically reproduce a traditional romantic ideology. Then, the implications of the inflation of explicit love declarations, and the consequences of internet dating, are discussed. What these examples amount to is the fact that the medium is brought to the fore. A consequence of this is that the romantic ideology is strengthened, while the premises of romantic love – the autonomous subject and the transcendent objectivity – are weakened or even dissolved.Keywords:idealism, materialism, narcissism, subjectivity, reification,internet dating, controlJennifer Lopez, Haddaway, Howard Jones – yes, virtually every singer, author,or...

DOI: 10.15291/sic/2.7.lc.1
Literary Translation
Rosa Montero and Ana Stanić:

Izgleda tako slatko, ali živi je otrov. Pogledajmo malo dvoranu: svi su unutra. Trećini njih, a i to sam malo rekao, nisam baš drag. Sve su to moji protivnici, moji krvnici i moje žrtve. Petnaest sam godina u firmi, zadnjih pet kao šef kadrovske – nije lako. Ali od svih tih dama i gospode koji me mrze, vrlo dobro znam, najgora je ona. Moja najveća neprijateljica. Znam što govorim jer dobro je poznajem: to mi je žena.A konkurencija je jaka, tu su svi moji najratoborniji, najžilaviji protivnici: Donatella, ekonomistica s magisterijem s Harvarda, koju sam zaposlio kao tajnicu kad zbog krize nije mogla naći posao i koja mi je jednom prigodom, lagano i namjerno, izlila kipuću kavu po hlačama jer sam je zamolio da nam na sastanak direktora donese piće (A što sam mogao? Nisam ja kriv za krizu. A na sastanku je bio generalni direktor. I lijepo sam je zamolio). Zaldíbar, koji se iživljavao nada mnom šest godina kad mi je bio šef, potpisujući – bez moga znanja – sva moja izvješća kao svoja. Cont...

DOI: 10.15291/sic/2.7.lt.3
Literature and Culture
Justine Shu- Ting Kao, Tamkang University, Taiwan:

In Nabokov’s Lolita, Humbert Humbert’s The Enchanted Hunters, as a quest for love, aims to reconstruct a felicitous world or integrate various fragmentary details into an organic unity that revives a lost love, experiencing it on the basis of irony, and revealing a simulation of the desire, violence, and despondency which have been expressed in myths of nymphs and Persephone. The protagonist never reaches this unity, but his narrative of erotic and romantic love reveals him as a pathetic addict engaged in mechanical reproduction related to the phenomena of desire, seduction, violence, and sex. His The Enchanted Hunters does not simulate what he expects of his childhood love with Annabel; rather, it simulates the erotic imagination suggested in Mary D. Sheriff’s term “nymphomania,” in which artists fall degenerately to a model of tragedy. Keywords: simulation, nymph, nymphomania, The Enchanted Hunters The Enchanted Hunters in Nabokov’s Lolita refers to the name of a hotel and the title ...

DOI: 10.15291/sic/2.7.lc.3
Literature and Culture
Ioana Unk, Babes-Bolyai University, Romania:

This article aims to give a psychological interpretation to Alain de Botton’s novels On Love and The Course of Love, doubling the philosophical take on love that runs in the background of the novels. Robert Sternberg’s triangular theory of love will be applied to de Botton’s two novels, in an attempt to reach an understanding of love by means of psychological deconstruction, following the dynamic of the three components of the love triangle: passion, intimacy and decision \ commitment. References will also be made to Sternberg’s complementary theories on love, i.e. the theory that conceptualizes love as a story and the theory of love as a socio-cultural artefact.Key words: love, psychology, triangular theory, love story, cultureAlain de Botton’s book On Love, presented to the readers as a novel telling the love story of Chloe and the narrator, is a full-circle account that unfolds between two plane flights: on the first flight, from Paris to London, the two future lovers are seated one...

DOI: 10.15291/sic/2.7.lc.2
Literature and Culture
Sabira Hajdarević, University of Zadar, Croatia:

Alciphron's Letters (2nd or 3rd century AD) belong to Greek fictional epistolography, a subgenre whose literary conventions forbid direct portrayals of nudity or physical contacts. However, once the author chose erotica as a prevalent theme for his letters, he found himself entrapped; he had the obligation to obey the “chastity” of the literary subgenre and avoid any drifts into pornography and impropriety, but, at the same time, he was expected to satisfy his readers' curiosity and tantalize their imagination with shy innuendos. Consequently, he had to make sure that his stylistic devices used for erotic allusions (metaphors, metonymies, euphemisms etc.) were as vivid and various in origin as possible. Those erotic expressions are at the focus of this paper. In accordance with the given theme, the ones that contain the idea of violence, conflict, and warfare or its consequences are scrutinized. Once the erotic expressions of this kind are detected, they will be placed into a wider con...

DOI: 10.15291/sic/2.7.lc.5
Literary Translation
Ondjaki and Una Krizmanić Ožegović:

[...] opatica je žena, ali žena koju se ne vidi svaki dan. Muškarci je se ne mogu nauživati u svakodnevnom ophođenju, stoga je žele s još većim žarom, skrivena je, zakukuljena, odsječena od svijeta u samostanu, u zatvoru, u beskrajnom zdanju u kojem se iza svakih vrata skrivaju još jedna. Carlos Fuentes, Constancia i druge priče za djeviceBože, oprosti mi. Možeš razumjeti silnu mahnitost u mojim prstima, vulkansku i suspregnutu potrebu mojih usana, vrelinu, i, o moj Bože, miris. Mnoštvo mirisa, otporne dlačice, znoj, znoj, prosta ruka, neobuzdana, poremećena, gruba. Gruba ruka kreće se u rupi, u kaljuži mojega bića. Svjedok – noć: pozornica za nasuprotnosti, noge i raskriljene proscenije, predstava uživo odakle se mrijeste strašne sablasti. Hitnem se s vrhunca svoje vjere, tijelo mi se razvaljuje u prah: prah koji se slobodno kreće, prah koji živi, prah koji je daleko od tebe, Gospodine. Jer griješim s golemim užitkom! I griješim misleći oživjeti. Gospodine, ja umirem od užitka u rukam...

DOI: 10.15291/sic/2.7.lt.2